BEFORE I begin the sad story of my life I feel bound to give at least a summary
of the circumstances that led me away from the straight and narrow. I ask the
reader's forgiveness for first starting with a picture of my entrance into the
world. I see this as through a fog - a little town on the banks of the River Narew.
A two-storey brick house lies in the centre of the town, almost on the market
square. From the outside it is distinguishable only for having a porch with two
benches at the entrance to a store. Above the entrance is the Russian sign
'Flour Shop,' along with the woman proprietor's name, N.N.
|
|
|

|
Book: "Zyciorys
Wlasny Przestepcy" |
|
|
|
The owner of the house is a tall man of 30, healthy-looking with soft,
disarming eyes. These features are usually found in extraordinarily strong
people. His wife is a woman of 25 with an intelligent look - a typical blonde.
This rather well-matched couple belongs to the Jewish intelligentsia of this
small town.
|
|
 |
Icek Farberowicz,
aka Urke Nachalnik
as an adult |
|
|
|
|
In my mind's eye I see this house on a beautiful day in June 1897. The store
is closed because of the birth of the first-born son. Friends and relatives are
congratulating my parents; I see great joy all around.
I see my mother lying in the bedroom, all in white with a triumphant maternal
smile playing on her somewhat pale face. I lie on her right side, bundled in my
blankets. My father stands in the centre of the room receiving congratulations.
He's serious and thoughtful; his eyes shine with happiness.
I see people come and go from the house. On every face I see joy, both
sincere and insincere.
More people gather in front of the house. They comment on the miracle of my
birth. I hear snippets of conversation: 'God showed His mercy and listened to
them, giving them a son.' Now I hear whispers: 'The rich always have luck!' The
woman listening nods her head, and lifts her hands reverently, saying, 'A real
wonder, five years after the wedding, nu, nu. God can do anything - for
Him nothing is impossible!' Another pale Jewish woman with black hair, looking
like an old slave, peers around shyly and asks in a timid whisper, 'Is it true
that she went to the tsadik in Libawa [Liepāja]
[Also known as Libau, a city in Western Latvia, on the Baltic Sea - Ed.] and returned a month ago?'
I see a plump Jewess taking her aside and saying mysteriously, 'Nobody can
produce miracles like that tsadik in Libawa. My cousin hadn't had a baby
in fifteen years, and then on her rabbi's advice she went to him and had a son
shortly after.'
'Maybe I should go to him too.' The pale woman blushes. 'As you know, I also
somehow can't...' And lowering her voice she adds, 'seven years after my
wedding...!'
'You, my dear,' answers the other disdainfully, 'you are too poor to receive
his blessing.' These and other conversations revolved around my arrival into the
world.
On my eighth day of life I see a stir in the house along with preparations
for celebration. On that day the ritual of introduction into the ranks of
believers in the commandment of Israel is to be held. The rooms shine with
cleanliness; candles in brass and silver candlesticks burn on the tables.
Women's laughter comes from a room full of friends and relatives where my mother
lies. Men sit in another room at tables arranged in a semicircle. My father and
our relatives serve as hosts and try to sit every newcomer in an appropriate
place, depending on his position in the town hierarchy.
The rabbi with a long grey beard and beautifully curled sidelocks sits in the
place of honour and recites something aloud. Everyone listens intently.
Then the door opens and a Jew with the imposing look of Abraham carries me
in. I lie on a pillow and scream with all my might, as if aware of what awaits
me. The pillow, along with me, is passed from hand to hand. A Jew with red hair
bends over me with the ritual knife. With dirty hands, he starts the
procedure... My cries die on my lips and complete silence seizes the room. The
old rabbi prays, moving his lips soundlessly. Then, as if woken from a dream, he
breaks the silence with a cry 'Mazl tov, mazl tov!' Everybody present hugs and
congratulates my father.
'God, give him health!'
'God, let me see his wedding!'
'God, let him become a tsadik!'
'God, let us see the times of the Messiah!'
My father receives this all with a glowing face and my mother wants me
returned to her, a demand met immediately. Now I'm back by her side.
After the celebration is over, various dishes and beverages appear on the
table. The feast begins. They toast me and tell racy jokes, thoroughly
exploiting the occasion by talking about local events and interests, prolonging
the feast long into the night.
*
Five years had passed since the day I joined the believers in the Mosaic
faith. These were not just the best years of my childhood, but of my life.
During that time my fate regarding my elementary education was decided.
I remember it as if it were yesterday. At my fifth birthday dinner I noticed
my mother and father were keeping something from me, arguing about it. From a
few overheard words I realized the conversation concerned me, but I didn't know
the issue. Later I learned that the controversy concerned my future. My father
wanted my intellect to be developed, rather than fed with fairy tales about
miracles, devils, and wondrous acts; he wanted me to attend our town's public
school. Whereas my mother, a hasid's daughter, firmly believed that the Lord God
gave her a son through the tsadik's intercession, and not a son to be
raised as a goy but as a servant of the Lord. She was adamant about this.
She even claimed that I would become a tsadik or at least a rabbi.
Towards this end she insisted that I begin my education in a traditional
kheyder. Unable to reach agreement, they resolved to ask me which I
preferred: a school or a kheyder.
To convince me of their respective desires, both father and mother outdid
themselves giving me presents and treats. Therefore, on the day I had to decide
my future, my mother gave me a pretty toy horse, a lead soldier, and a chocolate
bar to boot, so I fell under her influence and agreed to go to the kheyder.
I clearly remember the day my mother took me to the kheyder for the
first time. I see myself through the mists of time - a little boy squeezed
behind a large table among several tykes in colourful outfits whose appearance
reflected the means of those who sired them.
We bend over a book and recite in a variety of voices. In the middle on a
dirty clay floor several girls sit in various positions. They are playing, each
in her own way. In the corner of the kheyder the silhouette of the
rebbe's wife flickers in the smoke; she mutters something under her breath
about her husband. The room is rather small, located in the basement, and is
never aired. The students constantly breathe in smoke and fumes. The smoke
irritates eyes, not to mention that it is unbearably hot and stuffy.
Standing upright in the middle of the kheyder, almost threateningly,
the rebbe [in this context, the term rebbe is used to mean
kheyder teacher - melamed] reigns over this pack of children.
In his right hand he holds his nine-tailed sceptre, the almighty whip. From time
to time he tries his unchecked power, lashing the backs of the boys closest to
him, more for practice than necessity. We huddle into a tight group so that not
a needle can be squeezed between us. The rebbe swings his whip over our
heads and waves it menacingly in the air.
That's what this temple of learning that my father had opposed looked like.
Yet, because gifts had bought my consent, I had to stay there every day from
eight in the morning to nine at night. Every day was the same as the next, with
no variety. The rebbe never allowed us to open the windows, claiming that
he would lose his voice with which he graced Saturday services in the synagogue.
Nor did the sun ever peek into our kheyder, as there was a pen in front
of the window where the rebbe kept his livestock, consisting of two goats
and four kids. The rebbe's goats truly plagued the entire town. These
pests would never stop bothering the local peasants who came to town for church
or shopping. The goats were everywhere. Sometimes they even stole the breakfasts
we brought from home from the windowsill. Because the rebbe asked us to
put them there, we didn't know if he was doing this on purpose or not. But it
made things easier for the goats and they helped us eat our breakfasts. The
rebbe claimed there was no nicer creature in the whole world than a goat;
you never need to feed it and it gives good milk.
The bleating of goats and the screaming of children annoyed me so much that I
would have gladly run away from that paradise to the ends of the earth, but my
fear of the rebbe was greater. This is what kept me there. Still, some
days we breathed fresh air. This was when we played in the yard and the sun
shone on us with its soothing rays. Unfortunately there were very few such days
- this depended on the number of traditional weddings when the rebbe took
on an extra role singing to the newlyweds as a badkhn.
On such days he freed us from his company and allowed us to play in the yard.
The yard was a dump, but for us it was nice because it had everything that we
needed for play. No wonder that we regularly looked for notices of new
engagements.
Already then, despite our youth, the question would come up - why do people
marry? Each of us had an explanation. Finally, the cobbler's son, who was the
oldest - already 10 when he came to the kheyder - saying that he
knew why, basing this on his observation of his parents. He told us what his
father and mother did at night. As for me, I firmly rejected this and called him
a liar. Srulek (this was his name) did not give up, and immediately showed us
how to do it. Obviously he was 'Tate' [daddy] and chose a girl to serve as the 'Mame'
[mummy]. An obstacle arose - in order to marry one needed a bed. At least this
is what Srulek claimed. Seeing his hesitation, we all decided that the broken
trunk standing by the window could be the bed. The girl, however, having no idea
what was going on, baulked and refused to get into the trunk. Srulek grabbed her
by the waist and forced her into the trunk while she valiantly defended herself.
When she saw that she was over powered, she started crying with terrified
screams, as though calling for help from all of us. Without thinking, I stood up
for her, which caused a fist fight with Srulek. In the end I won, so the
performance did not occur.
When the rebbe returned and learned about this incident, he gave me
ten lashes on that part of the body which, as he said, won't hurt the head and
actually makes it smarter.
*
[At the age of 13, after completing kheyder, the boy is sent to the
yeshiva in Lomza.]
*
|
|
 |
Farberowicz Family, Wizna, btw 1910-13
Urke is on the top, right; Urke's sister Bracha is the
little girl on her mother's lap |
|
|
|
|
The yeshiva building was located more or less in the centre of the town on a
large cobbled square near the rector's residence. The yeshiva itself consisted
of a large room, so large that the architect added a row of columns in the
middle to support the ceiling. By the wall, across from the foot of the stairs,
was the orn - koydesh [ark] and the altar. There were rows of
benches on both sides of the hall where even at night you saw students of
different ages, some even with long beards, engrossed in the Talmud.
The yeshiva was divided into four grades. Each grade had its days of classes,
that is, the first grade had classes every day, the second had classes every
other day. The third grade met twice a week and the fourth consisted of the
students who studied on their own most of the time. There were even some among
them who by now could have been rabbis. I always looked with envy at their
ascetic figures because nobody from the first grade could easily reach the
fourth grade; learning in each grade took several years at least. The first
grade was taught by an old man with a white beard and a holy face. He lectured
slowly and clearly, but when we reached a chapter in the Talmud that talked
about men's relations with women he would tell us to skip a page or two so that
we did not touch upon this topic. However, we would take every opportunity to
peek secretly at what was hidden there. Scared and fearful we would read the
prohibited passage, but were not always able to understand the content and
interpreted it in different ways. Woe to him who got caught by the teacher
studying and deliberating on these matters. This was why everybody kept on guard
and looked behind his shoulder as if committing a crime.
It was not unusual that the old man did not lecture on these topics. It
stemmed from the custom in the yeshiva not to talk about what was considered too
complicated for young people. They thought that, if a teacher touched upon
sensitive issues, this would show an easy way to sin instead of protecting you
from it. They saw the greatest of evil in anything concerning that impure
creature called woman.
All in all I liked the order and mood of the yeshiva. I was proud to be the
youngest of 200 students. Also I was aware that I was well liked by my
classmates, which made me feel good. On the other hand I missed what I had left
behind, the sun and woods of the River Narew. Constant compulsory study of the
Talmud was tiresome, and I was only too happy when classes were over and I could
leave the gloomy walls of the yeshiva. [...]
In the yard of the yeshiva was a ramshackle shed. One half of it sheltered
those without a 'day place' [It was a custom that poor students were treated to
dinner each day in a different Jewish home (esn teg: eating days); thus
the term 'day place'] and a place to sleep at night. These students could stay
in the shed overnight sleeping on dirty bunks. The other half of the shed had
been occupied for years by a cobbler who would repair the shoes of the future
redeemers of Israel for five copecks. He was a 40-year-old Jew with a pockmarked
face. His wife looked just like him. They were extremely poor but luckily they
were childless. For once God was just, because no child could grow up in such a
stench. The cobbler was a pious hasid, a follower of the Libawa tsadik
who had bestowed on him this post of court cobbler, despite his poverty. He was
always cheerful. His wife did the poorer students' laundry and sold half-rotten
fruit.
He had no furniture save a broken workbench, a stool, a table, a trunk, and a
bundle of bedding in the corner, but he was good at telling stories about the
miracles of his tsadik. Of course, as future tsadiks we loved to
listen to him.
I remember him once being asked why he wouldn't ask God or his tsadik
to make him rich if he believed in miracles so much. He gave us a sad smile and
answered full of faith, 'I'm not worthy of his grace.' I jokingly asked, 'Reb
Leyzer' (this was his name), 'if the Libawa tsadik told you to become a
thief, would you listen to him?' He looked at me and put aside a muddy boot he
held in his hand. After a pensive moment he responded steadfastly, 'I would not
hesitate to do whatever the tsadik asks of me.' I interrupted, 'Even
eating khazer [pig]?' Everybody started laughing. 'Yes, he said, I would
do even the worst thing if he ordered me, even jump into fire! Do you know why?
He knows what comes out ahead of time; therefore whatever he commands is surely
for the good, even if it looks bad at the time. If I had time I would tell you
about one such case...
There were maybe ten of us there, as this was on Friday, when everybody is
free, and we all started to press him to tell us the story until he finally gave
in. He told us to believe that everything he was about to tell was true. We gave
our word that we would believe every word he said, and so he started.
'In a large town in Poland there was a very rich hasid. He owned several
factories and a bank. Every year during the high holidays he visited his
tsadik, to whom he gave large sums of money for charity. It was like this
for many years. One year he came to the tsadik for the holidays and he
was very upset. When the holidays were over and he was leaving for home, the
tsadik gave him his blessing. But the man started crying and told the
tsadik that he had had very bad luck the last year. He had lost a great
portion of his riches and asked the tsadik for advice how to improve
things.
The tsadik looked at the sky and then he said these words to the hasid:
"Listen, Khayim, I have some advice for you that can make you rich again, but I
know you won't do it."
Khayim answered, "Rebbe, if I can't do it, I don't want to know about
it..."
Next year he came again and threw himself at the rebbe's feet.
"Rebbe, help! I have already lost more than half my property, what can I
do?"
The tsadik told him to rise and said: "I told you, I have a solution
but I believe you would never do it, so it's better that you don't know..."
And again Khayim returned home sad and depressed.
He came back again in yet another year. He looked destitute. He fell at the
tsadik's feet. "Rebbe, I lost all I had. My wife and children are
crying for bread. I am a beggar. Save me!"
The tsadik responded, "I already told you and I can repeat it again."
"Rebbe, cried Khayim, "command me. I'll do anything not to die of
starvation."
"Fine," answered the tsadik, "listen to me. Go home and become a
thief!"
"I, a thief?" cried Khayim, "Never, never ever. I'd rather die of hunger with
my wife and children than become a thief..."
"I told you," said the rebbe, "you would not want to do this. So be
it, I don't have any other advice for you."
Khayim left sad and frustrated but firmly convinced that he would rather
perish than take someone else's property.
Two weeks had passed since he returned home. His wife and children kept
asking for bread. What could he do? He would never do this for himself, but what
about his wife and children - was this their fault? "I have to do it for
them," he thought. "I can't stand their tears." But here the poor guy had a
problem. "How can I go about it? Money doesn't lie on the street ready to be
stolen, so even if I decide to do it, I don't know how...But there's no
choice and one must try." He prayed, and then he dressed up in his last good
kapote and tied up his tsitses. He went to the attic, found a nail,
and waited until midnight. "Come what may, I'll try."
At midnight, when he started out on his mission, the whole town was fast
asleep. He sneaked past the houses. Finally, barely knowing what he was doing,
he started fiddling with the lock to a shop. Suddenly the lock opened and he got
in. He pulled out a drawer in the counter which contained many gold, silver, and
small coins. He found a copper copeck piece and said, "God, I'm borrowing these
5 copecks for bread; I'll return them as soon as I can." And so he left the
shop. In the morning the owner found the door open and raised alarm. The police
arrived, but it turned out that only 5 copecks were missing. They couldn't
understand what this meant.
The same thing happened the next night, and so it went on. An uproar started
in town that there was a break-in at a different shop every night, and each time
only 5 copecks were missing, even from steel boxes. The news reached the
governor-general. He ordered a soldier to be placed on guard at each shop, but
even this did not help. Five copecks disappeared as before, and all the bolts
and locks were opened. The governor-general ordered the soldiers who guarded the
shops that had been robbed to come before him so he could interrogate them in
person. Each soldier swore that he had been awake all night and had noticed
nothing. The general decided to check this himself. In the evening he disguised
himself as a night burglar and went to investigate. He patrolled the wealthy
streets where the copeck thefts usually occurred, but he couldn't find anything.
He was about to return home when he noticed a Jew boldly approaching a
jeweller's. The iron door soon opened and the Jew walked in.
The general followed and saw the Jew open a safe, find a 5 copeck coin, and
say, as usual, that he was just borrowing it for bread and would return it with
interest as soon as he could. The general stood quietly behind him, put his hand
on his shoulder, and said, "Don't be scared, I am a thief too. We're in the same
trade - no need to be afraid of me." Noticing that the Jew was frightened, the
general continued, "I see you can open locks. Let's work together. Why steal
only copecks at a time? What do you say?" The Jew did not want to agree. He
explained that he was just borrowing and wanted to leave. The general told him,
"If you don't want me as a partner I will hand you over to the police. It's up
to you," and he grabbed him by the collar. The Jew did not want to be caught, so
he accepted the offer, but under the condition that they wouldn't take anything
else from that shop.
The general laughed, "I have a better job for you. If it works we will be the
richest people in the town. Listen, I have been looking for someone like you for
a long time, someone who can be invisible and overcome any obstacle. With you I
can put my old plan to work. As you know, the governor-general lives in our town
and he is very rich. He has a million roubles in cash and many precious stones.
We have to go together. I know every nook in the palace and where the treasury
is. You will get in unnoticed past the soldier who is on guard there. We will
share the loot and become rich once and for all. What do you say?"
At first the Jew did not want to agree, but he gave in under threats and
pressure. They went to the palace and upon entering the general showed the Jew
the way to the treasury. He stayed behind waiting in the shadows of the palace
walls. After half an hour the Jew returned with empty hands. The angry general
asked him what this meant. The Jew responded, "I was just by the treasury when I
heard a man who looked like a servant talking to the soldier on guard. 'When the
general comes,' said the servant, 'we will give him poisoned tea or coffee, then
we will take the money and escape abroad.' The soldier agreed."
"So how could I take anything? No, I couldn't. It's better that we write to
the general so he will not drink the tea. He is a good man. I feel sorry for
him..."
The general tried to insist that the Jew go back, but to no avail. Finally he
said to him, "I don't want to deal with such a stupid thief,' and on this they
parted.
The dawn was grey when the general returned to the palace. He entered his
study and rang up his servant ordering him to bring him something to drink. The
servant asked if the general wanted tea or coffee. "Tea," said the general. The
servant brought the tea in a flash, and the general asked him if it was sweet
enough. "Yes," answered the servant. The general, pretending to skim casually
through his papers said, "Please, try it!" The servant baulked, but the general
looked at him menacingly and ordered him to try it. The servant tried to back
towards the door. The general called the guard, and several soldiers ran into
the room. He ordered them to put the servant and the soldier who guarded the
treasury in chains. Then, in order to convince the eyewitnesses, the general
gave some tea to the dog. The dog did not even manage to swallow it before he
dropped dead on the floor. After this the general ordered the soldiers to bring
the Jew to him. The general already knew where he lived. When the soldiers led
the Jew in chains across town, nobody who knew him could guess what the charge
was against such a noble person. It did not occur to them that he was the 5
copeck thief sought by the police for so long. He was brought to the general,
who ordered him unchained and asked if he recognized him. The Jew responded that
he didn't. The general turned to him with these words:
"Do you remember? I was the thief that night who told you about the job at
the general's palace. I am the general. I wanted to try you, and you saved my
life. If not for you, these worthless fellows would have poisoned me. I owe you
my salvation. For this you get half that money, half a million roubles, just as
if we stole it together." He gave the money to the Jew, who from that day on
became even richer than before. He returned all of his 5 copeck loans with
generous interest.
This was the aim of the tsadik who had told him to become a thief. The
tsadik knew beforehand what would come of it. So whatever he commands,
even if it seems not to be very good at first, must be done at once.'
We were thrilled with this story. It remained in my memory and I could repeat
it word for word.
*
[Nachalnik receives news about the death of his mother but is urged not to
return home. He struggles to support himself and finds board at the house of a
prostitute with whom he has a relationship. As a result he neglects his studies.
He returns home for the following Passover.]
*
The first Passover after my mother's death was sad, even if my stepmother
tried hard to be good to us to help us in our grief. Alas, although my brother
and sister seemed to miss our mother less than I, I was not able to trust my
stepmother completely.
When the holiday was over, I learned from my father what had caused our
relationship to cool. In a letter my cousin had complained that I was taking
life easy while neglecting my studies. He suggested that my father keep me
impoverished so that I would become a man sooner. He also told my father about
my adventures. When I learned about this, I was so angry with my cousin that I
told my father everything I knew about him.
My father laughed at my revenge and asked me what my plans were for the
future. I didn't answer. From my silence he concluded that I planned to stay at
home. He indicated to me what direction he thought I should take: 'You can't
stay at home. I'm going to apprentice you because it seems to me you've had
enough of this yeshiva learning.' These last words were said in a rather nasty
tone.
I am not sure if I disliked all manual work already by then, but I did not
want to become an artisan. I wondered why my father did not want me to stay
home, and I put the blame squarely on my stepmother. I suspected this was her
idea. To prove that her scheme wouldn't work, I firmly told my father that I had
decided to return to the yeshiva to fulfill the promise made to my mother.
My father was not pleased with my answer. He became angry with me and said I
could go wherever I liked but he wouldn't give me a penny more because he was
convinced that I would never be a rabbi. On this note my quarrel with my father
ended.
The next day he sent me to one of his debtors to collect 82 roubles for
flour. When I got the money, a foolish thought popped into my mind: 'You have
money so you can go wherever you like...' Initially I was scared by this
thought, but the memory of my father's words, 'you can go wherever you like,'
stirred such bitterness in me that all my thoughts turned towards the idea of
going away into the world. At the same time this thought was challenged by the
words of the commandment 'you shall not steal.' But I even found a way of
getting around this warning, namely, by telling myself that the money was my
father's, and that by taking it I wasn't harming anyone. Thus, struggling with
myself I walked out of town instead of returning home.
It was a beautiful day. Without even realizing what I was doing or where I
was going I found myself on the-road to the town of R. I had never before had
such a sum of money on me; this reassured me that I would somehow cope in life.
Thinking like this and constantly checking to make sure the money was still
there, I found myself near the ferry, which was located two versts beyond the
town. The ferryman looked at me suspiciously and asked where I was going. He
recognized me because sometimes he came to our house. To avoid telling him the
truth, I lied as well as I could. I told him that my father had sent me on
business to the estate G., to the squire. I mentioned this estate because I knew
it was 2 kilometres away.
I was surprised at my own ability to lie so smoothly. Nobody taught me this
and it was against my nature. I thought about the maxim from the Talmud, 'Aveyro
greges aveyro' ['A sin leads to a sin.' The actual citation, in Ashkenazi
Hebrew, is 'Aveyro goyreres aveyro' (Mishnah, Pirkei avot 4: 2)].
I thought, 'Maybe I should go back, there is still time,' because I realized
the consequences of what I had done, for instance what an uproar it would cause
at home and what gossip would fill the town. But I crossed the Narew and went
on, as if pushed by some unknown evil force. In the next town I learned that the
railway station was nearby and that the train came once a day, stopping at the
station just for a brief moment. I joined a few other passengers going to the
train, and, having paid 10 copecks, climbed on a horse-drawn carriage going to
the station. We arrived too early and had to wait until midnight for the train.
It was a strange thing, you could say the earth was burning beneath my feet.
Every time someone asked where I was going, or even just looked at me, I was
certain he knew who I was and where I was coming from, could read the word
'thief' written on my face, and was ready to give me over into the hands of a
mean 'Matvei' [policeman]. I was scared of my own shadow. I regretted my
thoughtless step. But it was impossible to turn back. Probably everybody in my
town was already talking about my escape. So 'bridges were burned,' and what
will be will be. For a while I thought about where I should go. One thing was
resolved, I wouldn't go back to the gloomy embrace of the yeshiva. I would go
into the world. No matter where it led! I felt money in my pocket, which to me
meant that somehow I would manage.
Within two days I was in the large, strange city of Vilna. Most of the day I
walked the streets without purpose. When I felt hungry I went to one tea-shop or
another. In one of them I made the acquaintance of a Jew who claimed to be from
my area. I believed him because he talked about people I knew. After half an
hour of conversation I was so taken by him that I confessed my travel intentions
to him, and also that I had money and how I got it. On hearing this the Jew took
so much of a liking to me that he decided to accompany me on my travels.
From that moment he wouldn't leave me. In the evening he led me to a house on
a distant street where a relative of his supposedly lived and where I
could be safe from my father's pursuit.
I was met by a young woman. After introducing us my friend told me to make
myself at home. Then he excused himself and left to take care of some urgent
business.
As soon as we were alone, the young woman gave me a mysterious smile and
asked me to sit next to her on the couch. This invitation surprised me, but
after a little hesitation I did as she asked. I noticed that she was very
pretty, or at least she seemed pretty to me. I readily answered her questions
and did not resist much when she took my hand and pulled me closer to her. Her
hints that I be bolder made my head spin and I was ready to proceed.
An abrupt shake brought me back to my senses. I turned round. An older man
stood before me with a threatening gesture. The frightened woman jumped back,
while I sat there helpless, surprised, and scared, not knowing what was going
on. The man raised his fist above my head and yelled, 'You snot-nose... You came
here to mess around with my wife!... I'm going to teach you...' Seeing that I
was in danger, the woman jumped between us to protect me.
The story ended quickly with me being thrown out on the street without a
penny in my pocket because my whole fortune was taken from me. Only then did I
realize that I had fallen prey to what they call a 'scam.' I had heard about
such things before. The whole farce was cleverly devised and well acted, and it
was initiated by the fellow I met in the café.
Later, when I became a part of that world and familiar with its secrets and
the tricks of the trade, I met that 'good' company several times. They laughed
at me and my naivety. I laughed with them and shared their principle that one
should 'suck the soul from a fool like the last breath from your horse,' which
more or less meant that if somebody lets you dupe him, you should go all the
way. [...]
*
It was the beginning of May. I arrived in the village of G. on the River
Niemen, flanked on both sides by beautiful forests and hills. This was a resort
especially liked by Jews. The house, or rather villa, that was pointed out to me
had a glass veranda and stood out among the others. Upon entering I was met by
an imposing man of 46 and his large family. I was expected and received very
well.
After initial greetings, they invited me to their table and served me tea and
preserves. During the conversation the owner subtly inspected me, asking where I
came from and about my family, and then he asked about my education. My answers
were excellent and I saw they pleased him. Then he started to discuss the
conditions. As for me, I knew from the beginning that the outcome would be good
because I was much better educated than the examiner; this was confirmed by loud
applause after every satisfactory answer. Also, his appraisal of my appearance
was favourable, a conclusion I came to after observing the discreet looks that
the villa owner's daughter Sonia gave me now and then.
The deal was that at New Year I was to receive the salary of 50
roubles. Until then I was to get bread and board, first at Mr B's and then at
the villa [thereby apparently tutoring in two households]. For this I was to
teach four pupils for a few hours each day about the Pentateuch and the
Prophets, as well as how to write in Hebrew and Yiddish. [...]
*
One day late in the afternoon, the word went out in the village that a
vacationer had disappeared. He was an elderly man, the owner of a bank in Kaunas
(Kowno) who had gone to the woods early in the morning and had not returned.
They thought he had lost his way. The entire village went out to search for him.
Of course I was among the first to join the expedition. As you can guess, Sonia
was by my side.
The search party was all over the woods. Now and then someone would call,
'Yoo-hoo, yoo-hoo!' Echoes multiplied the voices and they were heard all over.
The noise was such as to raise the dead. Perhaps the lost man heard it as well,
but he didn't respond... But I am not going to write much about him here; I'll
just tell you what happened. He was found dead in the woods. The doctors said he
died of a stroke. He had a large sum of money on him that his soul forgot to
take while joining the angels and it was left for his heirs.
To return to my story - initially Sonia and I participated in the search and
even yelled together with the others with all our might. But we gradually left
the rest of the company and walked along the edge of the woods on the banks of
the Niemen. We stopped calling and became preoccupied with each other...
It was already dark. The September evening delightfully enveloped the woods
and the river. The calls of the searchers had long stopped reaching our ears.
Arms around each other, we walked on and on, listening to the eternal murmur of
our natural surroundings and breathing the refreshing scent of herbs and resin.
We climbed a little hill that was like an island amid the sea of green. There
Sonia stopped. She felt tired and suggested that we rest, so we sat down. She
held me even closer. A damp, chilly breeze was coming off the river. She just
had a light scarf on, and was shivering with cold. I took off my coat and
covered my companion.
I was completely happy with my beloved at my side and listening to the
beating of her heart. I wanted time to stop for ever.
I was awakened from this dream by her asking me to tell her something about
myself. I started telling her about my family - my mother and my home. I did not
tell her about my father because this particular memory always brought that bad
thing concerning the money to my mind. I was surprised that Sonia listened, but
she seemed to ask questions more to pass the time than out of genuine interest.
I felt uneasy. I lost my composure and fell silent. Suddenly, what a shock -
I couldn't believe my ears when I heard her ask, 'Tell me, rebbe. Have
you ever been with a woman?' I was stunned. I thought the forest had fallen on
my head. I couldn't believe that my beloved Sonia could actually ask about
something like this. I did not understand at all what she wanted from me. As for
me, it never crossed my mind that I could harm my love... A great love for her
burned in me and I acted like a slave before a princess.
'Tell me...tell me...,' she insisted, clutching my hand passionately. 'Come
on, come on... 'N-o, n-e-v-e-r,' I choked out the answer, my voice trembling
with emotion. 'Would you like to try it now?' she asked innocently, wrapping her
body around me.
Instead of answering I started to tear off her clothes... And so it happened.
Calling as witnesses the stars shining above us so beautifully, the woods and
the River Niemen, which also saw the mystery of our love, I pledged that I would
love her until death and that nothing would ever separate us. Hearing the
confessions of my love, she just smiled and said, 'that's not necessary...Just
keep your mouth shut... I will be with you again when the opportunity arises.' I
shivered at these words. I did not understand their meaning. Until then I
thought that a young woman, especially somebody like Sonia, would treat the act
of love as a sacred thing or at least expect from a man honest feelings that
would secure her future.
The flippancy with which Sonia treated the whole thing put me completely out
of kilter. I could not gather my thoughts. To tease me even more, she laughed at
my naivety on our way back as if nothing had happened. Then, to top it off, she
noted cynically that I had ripped her panties.
We arrived home past midnight. Everybody was asleep. I quietly crept to my
room and lay down in bed. But there was no way I could fall asleep. The emotions
of the adventure that had just ended were too strong. For the hundredth time I
relived the evening in my thoughts, and each time I reached the same words which
I could hardly understand, 'That's not necessary. Just keep your mouth shut.'
Yet I was completely at peace with myself about one thing; I was aware that
for the first time I had tasted the real pleasure that a woman gives... I
totally agreed with the Talmud, which describes this as being equal to the
delights of paradise. I had not known 'paradise,' but now I could imagine it
more precisely. I had to say that being eternally in paradise would be a rather
pleasant thing. I began to envy those who are taken directly there after death.
These and other thoughts ran through my head until I collapsed with
exhaustion and fell asleep. I was dreaming I was in paradise. I was sitting
among beautiful, completely naked girls shaped like the ancient goddesses I once
saw in a book in the library, and I delighted in their beauty. The women tried
to seduce me with their bodies... I embraced one of them, pulled her closer to
me, and she returned my embrace. I felt pleasure and delight spreading through
my body...and I woke up. The dark room made me realize how far I had drifted
from reality. I felt angry with myself, but tried to calm down.
But there was no way I could. My imagination, once unleashed, was conjuring
up fantastic images and wouldn't let my mind rest. Such thoughts and plans
emerged that I would never have dared to imagine before.
A wild thought came to me and became more and more pressing - to go to
Sonia's room. I could not struggle any more with the mysterious force that
pushed me. I got up from my bed and creeping like a shadow through the corridor
and dining room, I proceeded towards her bedroom. With my heart pounding after
passing all the obstacles, I stood at the door to my goal. I froze, because it
seemed to me that I heard whispering. I moved closer to the door and was all
ears.
No, I was not mistaken. This was not my imagination. I clearly heard the
quiet whispering and subdued laughter of two people. In my divine Sonia's room
was the student who taught her French, an ordinary man of 25.
Only then did I realize the nature of his frequent visits to Sonia's room. I
was so naive that I had never thought these visits were also repeated at night.
This was not difficult because his room was next to Sonia's.
The pain of disappointment seized my heart. I leaned against the door in
order not to fall. I felt tears of sorrow for lost happiness rising in my throat
and choking me. I staggered towards the student's room. It was empty. His
clothes were scattered all over the chairs and on the floor. He had left his
room in just his underwear.
I was boiling; my blood beat hotly, hammering away in my swollen temple and
veins. Now I knew what her words, 'That's not necessary... Just keep your mouth
shut' meant. She did not love me. She was just a harlot!
The contradictory feelings of disappointed love and jealousy which had
tormented me before began to turn into a desire born in hell - the desire for
revenge! This idea would not leave me alone and I started to look around for the
opportunity to implement it.
I did not know what my revenge would be, but I decided to do something.
Suddenly my eyes spotted a gold watch hanging from the wall, teasing me with its
shiny surface as if sneering at my helplessness. 'Take it,' a tempting voice
whispered to me. 'There is also a wallet with money under his pillow...take it!
After the spasms of love, such a loss will hurt him even more. You can't stay
here anyway. He sneered at you, constantly mocked you and you were the butt of
his nasty jokes...You could not stand him before...and now, after what you
witnessed...take it and run away!'
Overcome by these thoughts I approached the bed and reached for the watch. I
quietly took it from the wall, and with equal skill dug the wallet out as if I
were already a professional thief. Seized by some inexplicable fear I sneaked
out of the door, and then returned to my room the same as before. Here I
immediately put on my clothes, quickly gathered my belongings, and slipped out
onto the street like a snake.
It was past midnight. I walked, no - ran, driven by an unknown fear. I was by
turns sweating buckets and shivering with cold; I trembled. A strange pressure
bore down on my head, and my legs were leaden. At times I stopped and was almost
unable to move on. I was making superhuman efforts not to fall. My mouth was
completely dry and my heart was pounding so hard and fast that I could barely
breathe.
I was furious with myself for my cowardice. What is the use of nerve if it
produces such suffering? For once, make it stop...
The way I took led to a railway station 10 kilometers away. I had just one
thought, to be there as soon as possible. The feeling of satisfied revenge
together with the watch and stuffed wallet in my pocket propelled me and pushed
me on and on. Yet at the same time the fear of a chase paralyzed me. At moments
my legs refused to carry me and I had to stop. I tried to forget about what had
happened, but, despite all my excuses, my conscience refused to be silent. The
call of 'thief!..thief!...stop...you still can...' rang in my ears.
I forced my legs like a madman, and again ran breathlessly towards the
saviour railway station. Finally the tracks appeared and the lights of the small
station buildings shone before me. I breathed a sigh of relief and slowly walked
towards my destination.
The oil lamp in the station shed dim light. The tobacco smoke in the air made
the room even darker. Only after a while could I see the people waiting for the
train. A few dozen peasants and several women sat on the floor by their bundles.
None wore town clothes. I cautiously looked around and tried to spot a far
corner where I would not draw any attention to myself. But first I wanted to
find out about the train. So I approached a babushka who was swaying,
half asleep. After some mumbling she told me that the train would arrive in two
hours. I realized that staying in the station for so long could be dangerous for
me and I changed my mind. I decided to pass the time outside the building. I
moved towards the door.
Suddenly a guard appeared in front of me. 'Vy kuda?' ['Where are you going?']
he asked. I was speechless with fear and couldn't even open my mouth. Noticing
my fear the guard became even more suspicious and, to the surprise of a few
night passengers, he took me by the collar and dragged me to the sentry room.
The gendarme who was dozing at the table lazily raised his head when he saw us
and was visibly angry that his sweet dream had been interrupted. He stared at me
with his evil, bloodshot eyes. The guard reported that he had brought in a
suspicious person (myself) who had probably done something wrong since he wanted
to run and did not have his passport on him.
The gendarme yawned several times while listening to this rather long report.
He stretched his body, which was stiff from sleep. He apparently did not
completely trust the guard's investigative intuition. Yet when he heard, 'net
pasporta' ['no passport'], he livened up and ordered, 'Search him!'
I fell to pieces! I had just experienced so many emotions, and so many new
things had happened to me recently, and now I was in the hands of an evil guard
and an equally dangerous gendarme. All at once, this was just too much for my
nerves. I couldn't answer the questions they asked me - just cried aloud with
streams of tears running down my cheeks.
First the watch was put on the table, followed by the wallet, in which I
found out there were 30 roubles and some papers. The guard and the
gendarme looked at all of this with keen interest, especially at the watch,
which they unanimously decided was 'gold.' Now they were convinced they had a
vor [thief] on their hands. They could not work out where these things came
from and whose they were, because, as I mentioned above, I was crying the whole
time. The gendarme ordered me to be locked up for further investigation. The
door locked behind me with a slam and I fell on the floor crying. I tore my hair
and wailed.
*
[Nachalnik spends several weeks in prison and is finally bailed out by his
father. He returns to his town, where his father keeps humiliating him by
telling everybody about his thievery; he wants to escape and tries to steal his
father's wallet. His father then sends him to work for his uncle as an
apprentice in his bakery. Overworked, he falls sick with 'brain fever.' After
recuperating, he is supposed to return home but instead remains and becomes a
horse-drawn-cab driver (dorokarz).]
*
At first I liked my job. But after a month I had had enough of it. I was not
happy with the meagre income I was making in this business. My circle of friends
had grown, and so had my expenses. I was jealous of my peers, who had nice
clothes, hung around with pretty girls, and had a good time. They would not even
avoid large bills.
I figured out how some of them made money. I wanted to have an easy life too,
and for the time being suppressed this desire, but I felt that sooner or later I
would give in to temptation. In fact it happened before I even noticed it. Owing
to a coincidence that had nothing to do with me, I was gradually driven into
participating in forays which, had they failed, could easily have landed me in
prison.
One day my boss told me to take three 'respectable gentlemen' (as he called
them) to a place some 18 kilometres away. They were quite well-dressed young
men, pleasant, and in good humour. We arrived at the 'place' at midnight. I say
'place' even if this is not exactly right, because I was told to stop on the
road by a tree and wait for their return. I was instructed how to act in case of
a
poruta [bungling]. I noticed that, before they left the cab, they
distributed among themselves some strange things whose names I did not know.
When they left, I was alone in my cab. I was thinking scary and worrisome
things. I was afraid to move. Time dragged on endlessly. Hours passed and they
hadn't come back. I listened for the faintest of sounds and finally heard
running steps. The silhouettes of my passengers appeared in the fading night.
They carried a rather large suitcase.
They jumped into the cab and ordered me to drive like a bat out of hell. They
did not need to repeat this twice - I wanted to leave the spot where I had
experienced so much fear and uncertainty right away. I did not spare the whip on
my boss's pair of well-rested horses, who leaped forward. In no time at all we
were far from the 'job.' The horses slowed down. Now I could listen to the
conversation behind me. I had no doubts about the kind of 'work' they had just
done. They openly made 'professional' comments. Still, the most convincing
evidence was the present I got in the form of a silver watch on a gold chain. To
relax my nerves I was also given vodka and a piece of sausage.
I went on several such expeditions at the request of my boss, and they all
ended well. Each time I was paid in money and given small items of value. But I
have to admit that I did not retain much from this easy gain. Most of the time I
lost everything on cards in the underworld bars where I went more and more often
with my new pals. I did not care about my losses because I knew that in a few
days I would 'make money' again. I was pleased that I was trusted and admitted
into the thieves' hideaways.
This first close contact with a world whose representatives I had briefly
encountered before inside prison walls made a great impression on me. The world
attracted me with its mystery. I liked the carefree life of people who did not
think about tomorrow.
I'm not sure how it happened, but one day I told my boss I wasn't going to
work for him any more. He wasn't surprised at all because he had figured out my
intentions. But since I had exceeded his expectations and brought him a good
profit, he tried to bargain with me. He promised to give me a rise [sic: raise -
Ed.]. Then he
started explaining that, if I wanted to be a thief, I should at least have a job
'for appearances' sake,' so that the police would not bother me. Because as soon
as the hinty [police] find out that someone kinderuje [steals]
professionally, they won't leave him alone and will follow his every step. They
will constantly demand mone [money], and the thief will end up working
all the time just to pay them off.
'I went through this myself,' he said pensively. 'I was in kicz
[prison] twice when I was young. But after that God let me "earn" a nice sum of
money. I got married and became a cab driver. At first the hinty tried to
harass me, but when they saw I was a working man, which gave me a pretence of
the legitimate life, they left me alone. Now, as you know, I'm making more than
before. Listen to me and you will be well off. Stay with me "for appearances,"
and you can make money on the side without attracting attention. I know that
Cwajnos [Twonose] has talked you into becoming his konik [lit. 'horsey,'
thief's apprentice]. His sister has been after you for some time as well. So
it's because of them that you want to leave. But I'm telling you as a Jew, you
won't be at large for long. If you join his gang you will perish soon because
the hinty know him all too well.'
All his urging did not change my mind. As my boss rightly guessed, a
conversation with Cwajnos aided my decision. This is what I learned from him.
'You take unnecessary risks,' he said. 'Your boss takes the same share without
even leaving his house. He is also a fence and gets rich on thieves' blood, but
you get pennies. You say nothing and that's why they consider you a good guy.
For that reason your boss won't let you go that easy. He knows he can rely on
you when he sends you on all these trips. But don't be a fool, you're worth more
than that. You can be a good jeke; [Nachalnik's note:
Jeke, a term
for an international thief but not one of the highest rank; something like
zlodziejaszek (petty thief)] you have everything it takes. All you
need is to get into the right hands. You know, in our trade one needs physical
strength, cold blood, and tight lips. I have noticed that you have all these
qualities, and that's why I like you. I've decided to take you in.' He also let
me know that his sister took an interest in me as well.
In the light of such arguments, how could I remain a cab driver? I must admit
that it was less the desire to become Cwajnos's companion that attracted me,
than his sister's charming dark eyes. They were the main reason I left my old
job.
The friendship with Cwajnos and his pals was formalized the same day at his
place. According to the rules, several bottles of schnapps were emptied along
with some snacks to seal the Bruderschaft. I also moved under the tender
protection of Cwajnos's sister, and I must say I thought I was in paradise.
I need to say a few words here about the noble company in which I found
myself. Cwajnos, so-called by his companions and also his nickname in the police
records, was a professional burglar of about 30 years of age. He lived
with his mother and two sisters, one of whom was a quite successful kontrolna
[registered prostitute]. In other words she was an oficerska
[officer's girl] and would not go with anyone from the street. The army was
stationed in the town, so her business ran smoothly.
My participation in the initiation party was rather passive, and limited to a
few glasses of vodka. I was preoccupied with my Hanka. My honeymoon with her was
rather sweet. Hanka was still an apprentice and not as licentious as her sister.
She confessed to me that she had once had a fiancé who had seduced her and she
had made a pledge to stay away from men. But, as she said, she liked me so much
that she decided to try once more. If she felt that I deserved her heart, she
would really love me and I would be the only man whom she would trust. [...]
*
The booty was unexpectedly large. The next day we sold all the jewellery and
the more valuable things to a jeweller, who also readily fenced them. We took
the rest of the silver, a substantial amount, to another less wealthy fence. He
was an elderly Jew. He examined everything piece by piece, looking at us askance
again and again. He mumbled something under his breath and shook his beard with
sadness as if to say, 'I expected something more valuable from you; you can just
take it back!'
After he had looked through everything, he turned to Cwajnos, whom he knew
well, and from whom he had bought similar stuff many times before. With a
baffled expression on his face he asked, 'How much do you want for this junk?'
He pointed his finger contemptuously at the things on the floor.
'What junk?' answered Cwajnos, as if surprised. 'Everything is brand new, never
used, and straight from the factory. It's not junk!' He twisted his face into
something like a smile.
'What? Are you crazy?' protested the fence. 'I have to melt this. I can't
keep it like this and I don't want to go to gaol [jail in British English - Ed.]. For me this is junk and
nothing more.'
'Okay, buddy! Don't be so nervous,' said Cwajnos soothingly. 'Tell us what
you can really pay.'
'Five roubles a pound,' answered the fence firmly. 'For me this is not worth
any more.' And he looked at me suspiciously because he had never seen me before.
Cwajnos pondered for a moment and said, 'Give me 10 roubles a pound and we
have a deal.' And he added softly, 'You know I don't like bargaining.'
'What? Ten roubles a pound? Are you sick or what? You can take it away.' The
fence was jumping up and down crazily on his seat waving his hands. After a
moment he said, 'As I am a Jew,' and he pounded his chest, 'I can't pay you more
than 6 roubles. Or you can go to Jankiel with this, he has more money.'
Cwajnos thought for a moment and said to me, 'Pack it up. We're going to
Jankiel. He will give us more.'
I witnessed bargaining for the first time in my life. Until then I was never
present when the loot was sold to a fence. I realized that a thief steals for a
fence. I wanted to act on Cwajnos's command, but the fence leaped towards me and
pushed me so hard that I landed against the wall.
'What a half-wit you brought with you!' he yelled at Cwajnos. 'He doesn't
even know that a fence may bargain, but he never lets the szoria [loot]
leave his house even if he has to put all his money into it. I will give you 7
roubles a pound. You know that this is junk I have to melt. Okay?' And he
extended his hand to my partner, who smiled slyly.
I wanted to get even with the fence for pushing me and calling me a half-wit.
I saw that my partner was ready to take the offer, so I went to the kitchen and
took a cleaver from the wall. Without saying a word to Cwajnos and the fence,
who watched me with surprise, I approached the pile of silver. I picked up a
chalice and raised the cleaver. I was about to strike and crush the chalice. The
fence turned pale. He jumped at me and grabbed my hand.
'Nu! What are you doing, crazy?'
'I'm making it junk! If you pay 7 roubles for a pound of junk, I will give
you junk!' And I pushed him away, ready to destroy the silver.
Now the fence looked me straight in the eye. He turned to my partner, who was
laughing aloud. 'Why the hell did you bring him here? He's nuts, stop him!' My
partner was amused and started teasing him.
'Well, you bumped into quite a lad! I'm out of it now - he's selling.'
The fence calmly turned to me. 'Drop it. I will pay 9 roubles, but you must
always bring things to me. I like you. I will take it all, as is, the whole
thing.'
'Twelve roubles a pound. If not, I'm crushing it.'
The fence moaned and fell back on a chair. 'What a thief!' he cried, looking
at Cwajnos accusingly. 'If you bring him here ever again I will throw you out
along with him. I won't buy anything from you any more.'
'So,' I asked, indifferent to threats, 'should I crush it?'
'No, no! Go to hell! I will give you twelve, but don't come to me any more,
you two,' he cried to Cwajnos.
The deal was done. There was 30 pounds of silver. My partner looked at me
with awe.
From that day on, fences hated me. They said, 'This litvak is too
smart, he won't leave a fence alive!' [Litvaks (Lithuanian Jews) were noted,
among other things, for their intellectual (i.e. talmudic) acuity] Cwajnos entrusted me
to do all our dealings with them. The fences tried to bribe me and wanted to
give me a share behind my partners' backs, but this didn't work. From that day
on Cwajnos respected me. I got an equal dola [share]. He did not cheat on
me as before. He often praised me in front of the others while drinking vodka.
He would point to me saying, 'Look at my apprentice. Not so long ago he was a
cab driver, and now he is a fully fledged jeke. He'll grow to be a great
urke.' [Urke, a prominent international thief (Nachalnik's note)].
His words 'During a war it's easier to steal' proved true. [After the First
World War began] we had 'jobs' almost every day, all making a good profit. It
seemed as if the Russian police only arrested those thieves who did not know how
to steal or had no skill and just botched jobs. Once I was there during a
burglary of a shoe shop. We were busy emptying shelves and boxes when suddenly
someone opened the door and said, 'Ladno, ladno, rebyata! Mozhete dal'she
rabotat' tol'ko na zavtra nuzhno mne piat'desyat'rublei, nu i paru sapog' ['All
right, you lads! You can carry on, but tomorrow I need 50 roubles and a pair of
shoes']. And the door closed quietly. I was scared and asked my partner what it
meant. He calmed me down. 'Keep working,' he said. 'That was the patrolman from
this quarter. He's on our payroll and blatny [takes bribes]. He just let
us know that he knows who is here and who is doing the job. He'll get his share
tomorrow.'
Thus we stole boldly left and right. The police got their dola; this
gave us courage. Cwajnos always knew how to approach an officer. If someone was
too shy to take cash openly, he was sent gifts to his home. Of course, Cwajnos
did not buy these gifts. To others we sent a pretty woman. If somebody was still
stubborn, Cwajnos tried playing cards to lose some money to them. A certain
Al---ov was such a lucky player.
Once it happened that a member of our gang was caught red-handed. He was
taken to gaol and the prospect of at least four years loomed. It seemed that
this time everything was lost and nothing could be done. A new investigating
officer took over the district. He did not take blat and vigorously
pushed the case to catch the accomplices as well. But something was found on him
too - he had a weak point. This seemingly stern and incorruptible man was a
sexual deviant. We managed to get our hands on him in such a way that he was
afraid of scandal and accepted the conditions dictated to him. He had to dance
our way, and our partner was released. [...]
*
One day I went to the town of G. on the German border along with Stasiek. We
were taken there by a Jew. We arrived at his house early in the evening, around
ten o'clock. As a prosperous cattle merchant he lived quite well. He had spent a
year in prison because of some szmuk [jewellery] and I had met him in
gaol. Now when he ran into me he mentioned a job concerning a loan shark. He
wanted us to help him get even, as he put it. This was the same fellow who had
testified against him and thus sent him to gaol.
We spent the night at his place and didn't show our faces to a soul for the
whole of the next day, except in the evening, when we went to see the town. The
merchant pointed out the loan shark's house. We were to steal a pair of horses,
taking off immediately after. With just a bit of extra effort the job came off
well. We hit the road with a wagon harnessed to a pair of pretty chestnuts.
Next morning at eleven we showed up at a fence 9 miles away from the site of
the job. The fence looked over the horses and harness, and shook his head. 'I
can take the goods from you, but you won't get the money until Sunday. I will be
in Lomza and I'll pay you there.'
'Why Sunday?' I asked him.
'Because, sweetheart, judging from the harness, I think these are Jewish
horses.'
'So what if they're Jewish?' I tried to ask.
The fence looked outraged and responded in Yiddish, 'Nu, this wouldn't
surprise me from a goy, but from you? I'm amazed!'
'I don't understand,' I said.
The fence looked at me in disbelief and asked, 'How long have you been a
horse thief?'
'Never, this is a one-time deal.'
'That's different, then. So I'm telling you, no honest fence would take
horses stolen from Jews - even for free. Now peasant horses are a different
story. Bring me as many as you find and I'll always buy them.'
With this explanation and despite our solemn assurances that the horses came
from goyim, the fence wouldn't give us the money. We drank a bottle of
Passover vodka together and, after agreeing on the final amount, his farmhand
took us in his carriage to Lomza.
On Sunday I went to the inn where we were to meet; he paid the agreed sum
with brand-new 100 rouble notes, without a word, and told me to bring him more
horses like these - that he would always buy them. Privately I thought that I
finally had the fence, because the horses were indeed Jewish. I was surprised
that in the four days he hadn't discovered it.
Perhaps two weeks passed. One day a fence nicknamed Gold Tooth met me on the
street. 'That you, Nachalnik? I've been all over town looking for you. Come with
me.'
'Where to?' I tried to ask, sensing his excitement.
'Oh, just hurry up, we're going to Jechon, you'll find out there.'
We went to Jechon, where the fences always gathered. At once I spotted the
fence who had bought the Jewish horses from us. Upon my entrance, he jumped on
me immediately. 'You damned sheygets [gentile scamp], those horses were
Jewish. What are you going do about it now?'
'What will I do?' I asked ironically. 'The Jew bought himself two more.'
'Don't try to kid with me,' he threatened. 'Sit down. We have to talk.'
I noticed that one of the men in the room, whom I didn't know, locked the
door. It's a dintojra [thieves' court], I thought.
'If you keep going on like this, no good will come of it. A fence must be
told honestly where loot comes from so he knows where he can sell it. Did you
know those horses were Jewish?'
'It was the first time I had ever been in that town, I took the job blind;
how could I tell if the horses were Jewish or not? They didn't speak Yiddish or
Polish when I let them out of the stable,' I joked.
The fences looked at each other, and one with a goatee shouted, 'Don't be
such a fetniak [smart-arse]. If you don't watch it, we will stop your
know-all antics.'
Completely unafraid, I looked at him provocatively. Who knows what would have
happened next if the fence who had bought the Jewish horses had not suddenly
taken my side? 'Listen, Schmerke, don't threaten him. He's a good urke
and well known among our people. We can deal with this in a peaceful way. He
knows the thieves' law better than you.' And he turned to me.
'You sold me horses, and what about the szmuk you stole? Who did you
sell it to?' He jokingly threatened me with his finger.
'I didn't know you take Jewish jewellery,' I answered.
'Why not?' he cried, 'Me not buy szmuk? Such a deal! So what are we
going to do now?'
'Where are your sidekicks? Maybe we should call them in too?' asked one of
the judges.
'That's not necessary,' I said. 'They accept whatever I do.'
'Listen then, I'm telling you what happened,' said the fence. 'I kept the
horses until Sunday, and I heard nothing. I came across a buyer by chance and
sold them to Germany for 2,400 roubles. Just three days ago, in the early
evening, I went to the synagogue and what do I see? A Jew I don't know standing
in a circle telling all the Jews about a rich moneylender living in his house
who's been robbed. At the time he was robbed, his horses were his sole
possession. These Jews told him to turn to me, and my conscience moved me. I
took him to the rebbe and returned the value of the horses to him. I told
him to swear not to reveal who paid him - otherwise the moneylender would come
to me for his jewellery, which I knew nothing about. My 2,000 roubles all
went to hell,' he finished, his voice full of sadness.
'Who told you to confess, if nobody else knew anything about it?'
'Do you think my conscience would let me take Jewish horses just for money?
Up until now, praise God, during my twenty-five years as a fence, I've never had
anything like that on my conscience and I never want to!'
Everyone present smiled at this reasoning. He was a well-known fence and a
rich horse-trader. He owned some 200 houses in town. Also, in Russian times he
had served in a penal unit in the army for five years. It is worth mentioning
why he was there - I've heard it from him personally.
He had a feud with the chief of the Russian secret police because he gave too
little in bribes, so they decided to investigate him. The chief himself ran the
investigation. But it was impossible to catch the horse-trader red-handed. Whole
gangs of Gypsies brought him their spoils and he sold everything to Germany,
getting richer and richer. Once a pair of highly valued racehorses was stolen
from a local nobleman. The word was that the chief of police found them in the
horse-trader's stable. He always kept a hundred or more horses there. The chief
of police asked for the horses' certificate. The horse-dealer answered that he
could not produce it until the next morning because his son, who had the
certificate, was away. The chief detained the horses until morning. In the
morning the horse-trader reported with the certificate. They went to the stable
to check the description against the horses, but the horses were gone, though
all the locks and bars were in place. The police had to pay him for the horses!
But they swore revenge upon him. For half a year the chief roamed the local
horse markets in disguise. One day, dressed as a Gypsy, he caught the
horse-trader receiving horses from Gypsies and arrested him on the spot. So he
had many different things on his conscience that didn't disturb him at all; yet
he considered stealing Jewish horses a sin.
After long deliberations, during which some three geese were consumed along
with a few bottles of vodka naturally the bill was on me. It was decided that
Stasiek and I were to provide a pair of good horses within a week, for which we
were to receive no payment. I agreed, knowing that provoking a fight wasn't
clever. Later when I told Stasiek everything, he agreed with me at once, saying
that from the beginning he knew this would happen because fences never bought
Jewish horses. |